Continuação.

N Batchim
Consoante:

Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /n/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto.

Exemplos:
/san/ (montanha)
/ton/ (dinheiro)
/nun/ (olho/neve)

Quando o N batchim ㄴ é seguido de uma vogal, combina com a vogal e continua /n/:

/san/ /sa.neun/
/ton/ /to.ni/
/nun/ /nu.ni/

Quando o N batchim é seguido de uma consoante, o /n/ é pronunciado e NÃO reforça essa consoante:

한국 /han.guk/ (Coreia)
인사
/in.sa/ (cumprimento)

Nessa mesma posição, se a consoante seguinte for ㄱ, ㄷ, ㅂ ou, o batchim força a modulação de tais consoantes. Assim, as pronúncias não serão k, t, p e ch, mas g, d, b e j.

Escute os sons aqui:

R batchim
Consoante:

Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /r/ parecido com um /l/ (um RL enrolado :P)

Exemplos:
/sul/ (bebida alcóolica coreana)
/pal/ (oito)
서울 /Seoul/ (Seul)

Quando o batchim é seguido de uma vogal, ele combina com a vogal e continua com som de /r/:

/sul/ /su.ri/
/kil/ /ki.ri/

Quando o R batchim é seguido de uma consoante, o /r/ é pronunciado e NÃO reforça essa consoante:

일번 /il.bon/ (Japão)
알다
/al.da/ (saber)
* 빨래 /pa.llae/ (limpeza)

* Quando o batchim é seguido de um outro , a pronúncia fica um /l/ propriamente dito (mas um pouco enrolado ainda… ouça no áudio).

Para ver outras assimilações do , veja a 5a parte: Regras de assimilação.

Escute os sons aqui:

1a parte: K batchim e P batchim
2a parte: T batchim
3a parte: NG batchim e M batchim
4a parte: N batchim e R batchim
5a parte: Regras de assimilação
6a parte: Revisão geral

☆☆☆