The opportunities of man are limited only by his imagination. But so few have imagination that there are ten thousand fiddlers to one composer.

Charles Franklin Kettering


Traduzindo:
A oportunidade do homem é limitada somente pela sua imaginação. Porém poucos têm imaginação, razão pela qual há centenas de violinistas para um compositor.
A imaginação, assim como a preguiça, move o homem a progredir. Como seria nossa vida se não fôssemos capazes de conjecturar e viajar na maionese? Já parou para pensar?

Dê uma olhada na figura ali em cima e diga o que imaginou. Trata-se de uma imagem surrealista (infelizmente não achei o autor) que dá asas à imaginação e cria algo que vai além do palpável, do “real”. :) Mas até que ponto podemos considerar imaginação algo fora do real?

Bom, vamos fugir das questões existenciais e vamos à língua coreana!

상상
sang.sang
Imaginação

상상하다
Imaginar

상상력 (lê-se 상상녁)
Capacidade/poder de imaginação

이 예술가 풍부한 상상력이 있어요.
Este artista tem uma capacidade imaginativa fértil.

예술가 – artista
풍부하다 – fértil, abundante, rica


상상에 맡깁니다.
Deixo por conta da sua imaginação.
Musicas em que aparecem a palavra em questão:
유리상자 – 상상
C.N Blue – 상상

미안해! A preguiça de reproduzir a letra aqui foi grande… ^^’