Skip to content
YouTubeInstagramFacebook
Aprendendo Coreano com a Aileen Logo
  • Home
  • Para iniciantes: VÍDEOS
  • Iniciantes: Alfabeto Hangeul (texto)
  • Iniciantes: Gramática
  • Autora
  • FAQ
  • Contato
[Alfabeto] – 8. Batchim (받침)
Atualizei e dividi essa seção em 6 partes:

1a parte: K batchim e P batchim
2a parte: T batchim
3a parte: NG batchim e M batchim
4a parte: N batchim e R batchim
5a parte: Regras de assimilação
6a parte: Revisão geral

바보ちゃん

바보2010-01-14T04:30:00-02:0014 de janeiro de 2010|Alfabeto, Batchim|32 Comments

Related Posts

  • Exposição “Hangul, mais que um alfabeto” – USP

    03 de outubro de 2011 | 6 Comments
  • Pronúncia do alfabeto

    23 de maio de 2010 | 4 Comments
  • Romanização – Eis a questão

    12 de março de 2010 | 17 Comments
  • Batchim – Parte 6 (Batchim seguido de vogal)

    04 de fevereiro de 2010 | 19 Comments
  • Batchim – Parte 5 (Assimilação de consoantes e batchim duplo)

    04 de fevereiro de 2010 | 54 Comments
  • Batchim – Parte 4 (N e R)

    04 de fevereiro de 2010 | 31 Comments
  • Batchim – Parte 3 (NG e M)

    04 de fevereiro de 2010 | 27 Comments
  • Batchim – Parte 2 (T e H)

    04 de fevereiro de 2010 | 57 Comments
  • Batchim – Parte 1 (K e P)

    04 de fevereiro de 2010 | 67 Comments
  • Alfabeto Completo – Tabela geral de consoantes e vogais

    29 de janeiro de 2010 | 16 Comments

32 Comments

  1. LTerassi 18 de janeiro de 2010 at 18:52 - Reply

    Depois de ler este post, escrevê-lo no meu caderno e dar uma olhada na underbar do blog, surgiu-se uma pergunta:

    학습 se pronuncia /hak.seup/ ou /hak.seum/?

  2. 바보 18 de janeiro de 2010 at 21:08 - Reply

    Oi, Lucas!
    Ótima pergunta :)

    Sobre a pronúncia de 학습, é /hak.seup/ mesmo, pois em seguida não vem uma consoante nasal. Quando vem seguida de ㄴ, por exemplo, pela lei do mínimo esforço o ㅂ acaba nasalizando também, pra facilitar a pronúncia.
    Se for seguido de um consoante não-nasal, como em 갑자기 ("de repente"), fica /kap.cha.gi/ mesmo. :)

    Depois faço um post a respeito disso! A pronúncia é compricadinha…

  3. Anônimo 4 de fevereiro de 2010 at 00:57 - Reply

    ola,logo que vi o blog muito me enteressou,pois estava navegando na net para procurar programas que ensinem coreano,chines e japones sem falar outras linguas,mas indo ao que interessa,esse seu blog esta me ajudando muito so que eu tenho algumas duvidas,como:quando agente usa 단신 e quando agente usa 단신은?,isso foi a unica coisa que complicou de eu entender,pois e msm que existe varias formas de se falar vc,mas quando eu uso uma e quando eu uso a outra,se vc pudar me ajudar estarei grato

  4. Anônimo 4 de fevereiro de 2010 at 01:00 - Reply

    quando eu crescer quero ser como vc(naun mulher),mas falar o coreano de forma otima^^,continue com o blog sou seu aluno nº 1 depois do 0

  5. Anônimo 4 de fevereiro de 2010 at 01:10 - Reply

    teria como vc me ajudar melhor nos batchims,eu ja estudei revisei,tentei colar,mas naun da eu naun consigo entender,sua ajuda e necessaria,고맙습니다 caso vc me ajude(torcendo para que esse obrigado tenha cido aplicado de acordo com a regra)

  6. Bluesoju 4 de fevereiro de 2010 at 10:03 - Reply

    Por favor no copie el material de esta página sin previa autorización. Por lo menos identifique su fuente de información cuando presente nuestro material

  7. 바보 4 de fevereiro de 2010 at 10:45 - Reply

    Olá, Anônimo!

    Obrigada pelos comentários! :)

    Quanto ao uso de 단신, veja este post:
    http://www.aprendendocoreano.com/2010/01/pronomes-voce-2a-pessoa.html

    E quanto ao uso de 는, veja este:
    http://www.aprendendocoreano.com/2010/01/gramatica-particula.html

    Em relação aos batchins, eles são um pouco complicadinhos, né? Mas praticamente são consoantes que aparecem no fim da palavra. Dei uma atualizada no post para entender melhor os tipos de batchins existentes (3 tipos).
    De qualquer forma, vou fazer um post extra sobre isso então, ok? :)

  8. 바보 4 de fevereiro de 2010 at 11:05 - Reply

    Ops, não são 3 tipos, são 7! hehe, desculpe :P

  9. Bluesoju 4 de fevereiro de 2010 at 15:13 - Reply

    Pesaroso eu datilografei a última mensagem no espanhol. Mim don' mente de t você que usa nosso material contanto que você nos desse o crédito (você igualmente usou os mesmos exemplos que exatos nós fizemos). Nós estamos trabalhando atualmente em povos de ensino como ler o 한글. Depois que nós somos terminados, seria grande se você traduz as páginas para nós no português.

  10. 바보 4 de fevereiro de 2010 at 15:55 - Reply

    Hi, Bluesoju.

    Thanks for your comment. I'm very sorry I didn't give you the credits for these content. I have just put the credits on these posts:
    http://www.aprendendocoreano.com/2010/02/batchim-parte-5.html
    http://www.aprendendocoreano.com/2010/02/batchim-parte-6.html

    Also, I had already put the link of your website on my favorite links, at the right collum, as you can see.
    Congratulations for your work, which is very helpful for us, Korean students! Thank you very much!

    It would be a pleasure for me to translate all this awsome content to Portuguese.

    Let's keep contact, please.

    Best regards.

  11. Bluesoju 4 de fevereiro de 2010 at 16:27 - Reply

    Oh you can speak English too^^

    The page is at:
    http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Learn_hangeul

    We are 80% finished.

    I will also link your site on our page :)

    Which dialect of Portuguese do you speak? That way I can put the appropriate flag in the future.

  12. 바보 4 de fevereiro de 2010 at 17:30 - Reply

    Oh, 80%? that's great! :) Excellent job.

    Well, I'm from Brazil, so I speak brazilian portuguese, a little different from Portugal's portuguese.

    And thanks for linking my site, too!

  13. Naluh 29 de outubro de 2010 at 09:33 - Reply

    Eu achava que só formar o batchim era difícil, e agora vem isso de trocar pronúncia… D: É bem difícil de saber todas.

  14. LAM 20 de janeiro de 2011 at 14:12 - Reply

    olá!!
    adorei seu blog!!
    as suas dicas, seus toques sao todos bons e, nossa estou aprendendo muito!!!

    e eu tenho uma dúvida
    eu queria saber se tem alguma regra para usar ㄴ, ㅁ ou ㅇ no fim da sílaba ou palavra, porque todos têm o som de "ん" do nihongo

    se tem alguma regra específica para essas letras como no português ou tenho que decorar as palavras que terminam com elas e tals…

  15. Anônimo 29 de maio de 2011 at 21:59 - Reply

    Voce entende coreano? sabe pronunciar ? escrevere ?, qto tempo levou para aprender?

  16. Anônimo 20 de julho de 2011 at 22:10 - Reply

    Seu blog está de parabéns, você está.

    As outras partes do Alfabeto batchin não consigo acessar..
    Poderia verificar ?

    감사합니다

  17. Jαck Lαvigne Poynter 8 de outubro de 2011 at 17:47 - Reply

    quando que eu sei que devo usar o batchim ? ou melhor, quando tenho que usar ?

  18. 바보 26 de maio de 2012 at 16:11 - Reply

    секс!

  19. ariane kaulitz 19 de junho de 2012 at 23:07 - Reply

    auguem pode me ajudar ja instalei varias fontes de letra coreana e nao da para ver as letras so aparece quadradinhos o que eu fasso

  20. jarbas delgado 11 de setembro de 2012 at 09:41 - Reply

    Bom dia, 바보.
    Gostaria de parabeniza-la pelo blog… EXCELENTE….
    O meu nome se escreve assim… 잘밧 델가도 = Jarbas Delgado…
    Estou precisando conhecer um pouco da lingua… quer dizer precisava conhecer muito, pois vou à Coreia dia 29 de setembro fazer um treinamento se tiver mais algum material para iniciante, por favor me ajude!!!!
    VlWWW, e novamente parabens!!!!

  21. Mafe 5 de fevereiro de 2014 at 15:17 - Reply

    Olá! Primeiramente, parabéns pelo blog, você é uma ótima professora! Estive essa última semana navegando pelo site e acho que consegui memorizar todo o alfabeto hangeul (mas vez ou outra esqueço alguma letra, portando continuarei estudando essa parte para fixar bem).

    Gostaria de tirar uma dúvida: as frases em coreano tem espaços entre si? Porque às vezes eu vejo por aí frases em coreano com as palavras muito juntas, então queria saber se isso não dificulta um pouco na hora de ler, porque se a pessoa não conhecer as palavras vai parecer que é tudo uma só palavra gigante e ficará confuso de saber onde uma termina e a outra começa, haha

    Então, era só isso. Novamente, parabéns pelo site e pela atitude de se propor a ensinar algo tão legal para as pessoas e deixar todo esse conteúdo super bem feito disponível na internet!

  22. Unknown 25 de fevereiro de 2015 at 18:05 - Reply

    Meus parabéns pelo blog…Estou aprendendo muito aqui…deixa eu ver se entendi.
    O barchin quer dizer que, ali na tabela por exemplo, a consoante "k", as consoantes " ㄱ ㅋ ㄲ " quando estão no fim de cada bloquinho!? Ou seja, todas as vezes que aparecer as consoantes "ㄱ, ㅋ, ㄲ" no fim dos bloquinhos terão o som de "k"? Mais uma vez meus parabéns.

  23. jarbas delgado 24 de maio de 2016 at 14:38 - Reply

    Este comentário foi removido pelo autor.

  24. ana_cottecco 25 de outubro de 2016 at 12:04 - Reply

    Prof gostaria de saber quando usar ㅂ ou ㅍ

  25. Unknown 29 de novembro de 2016 at 22:04 - Reply

    Queria saber o meu nome Brunna

  26. Unknown 6 de fevereiro de 2017 at 21:36 - Reply

    Este comentário foi removido pelo autor.

  27. Unknown 6 de fevereiro de 2017 at 21:39 - Reply

    Plzzzz consegui achar mas não sei se está certo é assim q escreve 아라나 ou 라나 !!!! Por favor quero saber se é ďe algum desses dois gritos q escreve

  28. Unknown 22 de fevereiro de 2017 at 13:03 - Reply

    Oii…meu nome é vitória, acho q se escreve assim:

    비터리아

    Ta certo??
    Sksksk

  29. Unknown 3 de julho de 2017 at 14:08 - Reply

    Oii meu nome Jamille como se escreve? Snoop seu blog estou estudando agora adorei

  30. Unknown 4 de julho de 2020 at 23:21 - Reply

    Oi

  31. Unknown 4 de julho de 2020 at 23:22 - Reply

    Meu nome é Alzira em coreano ficar como ?

  32. Anônimo 27 de outubro de 2020 at 21:24 - Reply

    Oi, bom eu queria apenas umas dicas por aqui. Eu tenho 10 anos e, fico muito grata a mim mesma por ter me motivado para aprender coreano. Minha prima diz que quando eu tiver a idade dela, eu vou esquecer de tudo isso. Eu sei que esse chat é para duvidas e tals, mas eu queria saber tipo, se eu quiser entender as palavras, eu vou ter que usar um dicionario em coreano? Eu ja sei falar algumas palavrinhas, e não sei mais como continuar a estudar.

Leave A Comment Cancelar resposta

Lorem Ipsum

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce ac pulvinar ligula, quis faucibus ligula.

Curabitur id massa sit amet tellus rutrum iaculis. Sed semper mattis gravida. Vivamus dapibus nisl at lorem posuere, eu maximus neque scelerisque.

Lorem Ipsum

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce ac pulvinar ligula, quis faucibus ligula.

Curabitur id massa sit amet tellus rutrum iaculis. Sed semper mattis gravida. Vivamus dapibus nisl at lorem posuere, eu maximus neque scelerisque.

Lorem Ipsum

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce ac pulvinar ligula, quis faucibus ligula.

Curabitur id massa sit amet tellus rutrum iaculis. Sed semper mattis gravida. Vivamus dapibus nisl at lorem posuere, eu maximus neque scelerisque.

© Todos os direitos reservados - Aprendendo Coreano 2023