Vamos ver essa as conjunções adversativas MAS, PORÉM, CONTUDO, ENTRETANTO, bem úteis para formar frases!
Há diversas formas de expressar essas conjunções, dependendo da posição dentro da frase. Vou colocar um diálogo para podermos analisar a frase em que aparece a estrutura em questão.
Suponhamos que a 윤아씨 e a 소연씨 estão conversando (coloquei personagens mulheres porque eu que faço a voz das duas, ta? :P):
윤아씨: 소연씨, 오늘 약속이 있어요?
소연씨: 네, 있아요.
윤아씨: 어디에서 있어요?
소연씨: 정로에서 친구하고
이 있어요.
윤아씨: 오, 알겠어요. 응, 내일도 약
이 있어요?
소연씨: 없어요. 하지만, 수업이 있어요.
Ouça o áudio da conversa:
Bom, vamos por frases.
 
소연씨, 오늘 약속이 있어요?
오늘 – hoje
약속 – compromisso
있어요 – “tem” (derivado do verbo 있다).
Hum, acho que aqui tá bem claro, não?
Soyeon sshi, hoje você tem compromisso?
네,
있아요.
Não precisa nem traduzir, né?! 
Sim, tenho.
어디에서 있어요?
어디 – onde
에서 – partícula espacial (não não, ela não veio do espaço! xD me enforcando…)
Onde tem (o compromisso)? 
정로에서 친구하고 약속이 있어요.
정로 (Cheongno) – via que liga a região oeste com a leste, no centro de Seul. A pronúncia é assim mesmo, por causa da assimilação de ㅇ e ㄹ.
하고 – com, na companhia de
Tenho compromisso com um amigo em Cheongno.
오,
알겠어요. 응, 내일도 약속이 있어요? 
알겠
어요 – entendi
내일 – amanhã
도 – também
Oh, entendi. Hm, manhã também tem compromisso?
없어요. 하지만, 수업이 있어요.
없어요 – não tenho (derivado do verbo 없다)
하지만 – mas, porém, contudo, entretanto
수업 – aula
Não tenho. Mas tenho aula. 
OK. Agora vamos analisar a frase com o termo destacado, usando as diversas formas de conjunção “mas”:
→ 하지만 [でも、しかし]
– porém, entretanto, mas, contudo;
– usado somente em começo de sentença;
– vem do verbo 하다 + 지만.
없어요. 하지만, 수업이
있어요.
Não tenho. Porém, tenho aula.
 
Mais exemplos:
1. 맛있어요. 하지만, 비싸요.
É gostoso. Porém, é caro.
2. 차를 사고 싶어요. 하지만,돈이 없어요.
Quero comprar um carro. Entretanto, não tenho dinheiro.
→ 지만 [けど、けれども]
– usado no meio da sentença, ligado a um verbo ou a um adjetivo em sua forma plana sem o ~다.
Usemos a frase do diálogo:
지만, 수업이 있어요.
Não tenho, mas tenho aula.
Veja que a estrutura 없어 perdeu o
e ficou só a raiz do verbo, acompanhada de parte da conjunção:   
+ 지만 = 없지만 (eopjiman)
Perceba que essa estrutura permite a junção de dois períodos que antes eram separados.
Mais exemplos:
1. 맛있지만, 비싸요.
É gostoso, mas é caro.
2. 차를 사고 싶지만,돈이 없어요.
Quero comprar um carro, mas não tenho dinheiro.
→ 만 [が]
– somente após oração com a flexão na forma “final”;
– uso mais formal.
1. 맛있습니다, 비쌉니다.
É gostoso, mas é caro.
2. 차를 사고 싶습니다,
돈이 없습니다.
Quero comprar um carro, mas não tenho dinheiro.
Exercícios
Vamos treinar um pouco?
Junte as seguintes frases com as conjunções 하지만, ~지만 e ~만:
1. 야채는 먹다 + 고기는 안 먹다
Comer verdura + Não comer carne
2. 일본은 교통비가 비싸다 + 한국은 싸다
Custos de transporte no Japão são caros + Custos de transporte na Coreia são baratos
3. 지나치게 먹다 + 괜찮아
Você come demais + Tudo bem
4. 지금 영화에 가고 있다 + 곧 돌아가다
Estou indo ao cinema agora + Logo volto
Respostas:
1. 야채는 먹다. 하지만, 고기는 안 먹다.
   야채는 먹지만, 고기는 안 먹다.
   야채는 먹습니다만, 고기는 안 먹습니다.
2. 일본은 교통비가
비싸다.
하지만, 한국은 싸다.
  일본은 교통비가
비싸
지만, 한국은 싸다.
  일본은 교통비가
비싸
습니다만, 한국은 싸습니다.
3. 지나치게 먹다. 하지만, 괜찮아.
  너 지나치게 먹지만,
괜찮아.
  너 지나치게 먹습니다만,
괜찮
습니다. 
4. 지금 영화에 가고 있다. 하지만, 곧 돌아가다.
  지금 영화에
가고 있
지만, 곧 돌아가다.
  지금 영화에
가고 있
습니다만, 곧 돌아가습니다.