Um videozinho engraçadinho do Yunho (DBSK) ensinando coreano em japonês! Engraçado o sotaque forrrte dele ao falar japonês :P
Vou colocar aqui as traduções em português do que ele fala em japonês. Em coreano, você tem obrigação de entender pelo menos metade das frases, hein?!? :P

はじめまして (Hajimemashite) – Não tem tradução exata no português. Trata-se de uma expressão usada quando se está conhecendo uma pessoa pela primeira vez, então literalmente você fala “Vamos começar (nossa introdução)”.
처음 뵙겠습니다  (Cheoeum ppekkesseumnida)

私はだれだれです。(Watashi wa dare dare desu) – Me chamo _______.
저는 _____ 라고 합니다. (Cheo neun _____ rago hamnida)
Havia me esquecido de falar dessa maneira de se apresentar. Pode-se usar também, em vez de 저는 ______ 입니다. A tradução desta seria mais para “Eu sou_____”.
dare = nugu = quem

お会いできて嬉しいです。(Oai dekite ureshii desu) – Prazer em conhecê-lo.
만나서 반삽습니다. (Mannaseo pangapseumnida)

ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) – Muito obrigado
고맙습니다 / 감사합니다 (Komapseumnida / Kamsahamnida)

ミルク (miruku) – Leite

우유 (uyu)

いただきます (Itadakimasu)  – Bom apetite!
잘먹겠습니다 (Chal meokkesseumnida)

歌を歌ってください (Uta wo utatte kudasai) – Cante uma canção, por favor
노래를 불러 주세요 (Norae reul pulleo juseyo)

チキン (chikin) – Frango (chicken)

(Tak)

おいしい (oishii) – Gostoso, saboroso (comida)
맛있다 (Mashitta)

たまご (Tamago) – Ovo
달걀 (Targyal)

はし (Hashi) – Palitinhos
젓가락 (Cheokkarak)

スプーン (Supu-n) – Colher
숟가락 (sukkarak)

どかしてください (Dokashite kudasai) – Arrume, por favor.

치워주세요 (Chiweo juseyo)

どいてくさだい (Doite kudasai) – Com licença, por favor (pedindo para alguém sair da sua frente educadamente)

비켜 주세요 (Pikhyeo juseyo)

遊びに行きましょう (Asobi ni ikimashou) – Vamos nos divertir

눌러 갑시다 (Nulleo kapshida)

頑張りましょう (Ganbarimashou) – Força! Esforce-se!

열심히 합시다 (Yeolshimi hapshida)

頑張ってください (Ganbatte kudasai) – Esforce-se, por favor

열심히 해 주세요 (Yeol shimi hae juseyo) 

Gracinhas… :P