Na correria de fim de ano acabei não conseguindo postar a tempo… mas dia 2 ainda vale, né?
Feliz ano novo para todos! Feliz 2012! O/

Vamos festejar mais um ano fugindo da morte! Mais um início de ano prometendo mil coisas para si mesmo – e quiçá cumprindo-as!
Mas falando sério, desejo a cada um que lê a esse blog capenga com pouquíssimas autalizações (sorry…) um ano de 2012 repleto de boas energias para que alcancem com sucesso os seus objetivos! Que cada dia desse novo ano seja aproveitado ao máximo, tanto para ir aos poucos encontrando cada um seus caminhos com vista a um futuro melhor, quanto para viver o hoje intensamente, como se não houvesse amanhã. 
Então, não perca tempo para correr atrás do que você quer! Estude com afinco, trabalhe com moderação, saia para dançar e se divertir, agradeça às pessoas que são importantes e fazem diferença para você e deixe-os cientes disso, sorria para um animal, pois ele sorrirá de volta, guarde dinheiro, mas não deixe de gastar um pouquinho se você guarda simplesmente por guardar, sem um objetivo concreto… Faça sua vida valer a pena agora! ^^~
Bom, chega de rasgação de seda.
Dessa vez vamos ver como falar feliz ano novo em coreano. É, eu sei, agora já passou, mas nunca é tarde para dizer! Se considerarmos o ano novo chinês, só dia 23 para 24 de janeiro você poderá dizer:
새해 복 많이 받으세요
se.hae. bok. ma.nhi. pa.deu.se.yo
Mas como utilizamos o calendário gregoriano, só vale nesses primeiros dias do ano. Corra para dizer para seus entes queridos! xD
É muito comum que no ano novo as pessoas coreanas se vistam com a roupinha tradicional coreana, o hanbok.
B2ST de hanbok! Ô LÁ EM CASA~!
SNSD lindinhas! 새해 복 많이 받으세요 pra vocês!
Vejamos as palavras que formam a frase 새해 복 많이 받으세요:

새 – novo
해 – ano
복 – sorte, boa fortuna
많이 – muito, em grande quantidade (do verbo 많다)
받으세요 – receba, por favor (verbo 받다)
De forma literal, a frase significa “Receba, por favor, neste novo ano, muitas boas fortunas”! Ou seja, “que este ano seja de grandes sortes”, “que você tenha sorte de montão”… que no fim fica como um simples “Feliz ano novo”. :)

Pretendo fazer um vídeo sobre essas congratulações, de forma mais explicadinha. Depois de tanto tempo sem fazer vídeo, né?
또 만나요!