Depois de vermos as flexões dos verbos sem batchim regulares, veremos os verbos irregulares.
Ah, e esperem que ainda há os verbos COM batchim.
Essa irregularidade é causada pela presença da sílaba 르. Pode ter certeza de que aparecer 르, tem chances de haver alguma irregularidade!
Tenha em mente que:
  • ㅏ, ㅑ e ㅗ atraem <> – vogais yang
  • ㅓ, ㅜ, ㅡ e atraem <> – vogais yin
Vejamos as flexões no PRESENTE:
1. Raíz do verbo com <아>
a) 마르다 [secar-se, perder (peso)]
Formal: 마르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 마릅니다/까? (não há irregularidade)
Polido: 마르 + 요 → 마르요말라요 (irregular)
Aqui, acrescenta-se esse ao (), que se junta ao seguinte, assimilando-se:
 ㄹ+ ㄹ= L
Em seguida, como a raiz do verbo possui uma vogal yang, substitui-se o ㅡ pelo em :
르 → 라
Então, temos 말라요, ou seja, a forma polida do verbo irregular 마르다!
Exemplos:
(1) 목이 말라요. 
Tenho sede/Estou com sede.
Literalmente: Minha garganta está seca.
Obs: É essa frase mesma que é usada na bíblia coreana, para quem sabe da frase. 
(2) 빨래가 안 말라요.
A roupa não seca. 
No gerúndio, a forma não muda (para todos os verbos apresentados neste post):
(3) 돈이 마르고 있어요.
O dinheiro está encurtando.
Literalmente: O dinheiro está emagrecendo.

Vocabulário:
– garganta
빨래 – roupa suja (para lavar ou em processo de lavagem. Diferente de 옷, que é roupa usável)
– dinheiro

b) 바르다 [passar (batom, manteiga, gel etc. Aplicar uma camada sobre uma superfície)]
Formal: 바르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 바릅니다/까? (não há irregularidade)
Polido: 바르 + 요 → 바르요발라요 (irregularidade)
Exemplos:
(1) 버터를 발라요.
Passar manteiga.
(2) 립스틱을 발라요.
Passar batom.
(3) 머리에 젤을 바르고 있어요.
Estou passando gel na cabeça.
Vocabulário:
버터 – manteiga
립스틱 – batom (lipstick)
머리 – cabelo, cabeça
– gel
2. Raíz do verbo com <오>
Segue o mesmo padrão de 1.
a) 모르다 [não saber]
Formal: 모르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 모릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)
Polido: 모르 + 요 → 모르요 → 몰라요 (irregularidade)
Exemplos:
(1) 그 사람 잘 몰라요.
Não conheço bem aquela pessoa.
(2) 한국말을 잘 라요.
Hangungmal* chal mollayo.
Não falo muito bem coreano.
* Coloquei a romanização dessa frase por causa do 한국말. Não é o esperado hangukmal, mas hangungmal, pois ocorre uma nazalização, ou seja, com a assimilação de uma consoante velar (ㄱ) com a bilabial , o vira .
Vocabulário:
한국말 – igual a ㄹ한국어 (língua coreana)
– bem (advérbio)
b) 고르다 [escolher]
Formal: 고르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 고릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)
Polido: 고르 + 요 → 고르요골라요 (irregularidade)
Exemplos:
(1) 너무 골라요.
Escolher demais (muito usado para se referir àquelas pessoas que escolhem demais e acabam ficando solteiras)
(2) 이것도 골라요.
Também escolho isto.
3. Raíz do verbo com <우>
a) 부르다 [chamar]
Formal: 부르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 부릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)
Polido: 부르 + 요 → 부르요불러요 (irregularidade)

Seguindo o raciocínio das regras acima, como a raíz do verbo possui vogal yin, a vogal que substituirá o será .

Portanto:

→ 러
부르다 → 불러요
Exemplos:
(1) 선생님이 학생들을 불러요.
O professor chama os alunos.
(2) 너를 부르고 있어요.
Estou te chamando.
b) 누르다 [pressionar, apertar, segurar (suportar)]
Formal: 누르 + ㅂ니다/ㅂ니까? → 누릅니다/ㄲ? (não há irregularidade)

Polido: 누르 + 요 → 누르요 눌러 (irregularidade)

Exemplos:
(1) 버튼을 눌러요.
Apertar o botão.
(2) 노여움을 누르다.
Segurar a raiva.
Ouça o áudio de todas as frases aqui:

Se houver dúvidas quanto aos verbos, é só perguntar. =)